Port и Starboard - откуда пошли названия бортов?



Вот заинтересовался, почему именно "Starboard" и "Port"? Первое предположение, что порт - это та сторона, которой корабли причаливали для загрузки/выгрузки. И в принципе оказалось правильным. До 1844 года левый борт назывался larboard - "борт погрузки". Lade - это среднеанглийский вариант "load". И была переименована приказом Королевского морского министерства на "port" чтобы избежать путаницы со "starboard" - правым бортом.


А вот со Старбортом - предположение, что это связано с навигацией не оправдалось. Оказывается это название пошло от староанглийского "stéorbord", а то, в свою очередь от древнескандинавского stýriborð. Что означает борт, на котором висит кормовое рулевое весло - стерно. И поскольку 90% людей правши, то рулевое весло вешалось на правом борту. От туда-же пошло то, что причаливать для выгрузки/погрузки товара стали левым бортом - чтобы пристань не мешала рулевому веслу.
С Петром, даже в русскую терминологию пришел "штирборт" - от нидерландского stuurboord.
И вот прошли века, рулевых весел не стало. Баллер руля стали закреплять по центру корпуса, а терминология, пришедшая от викингов, осталась. Более того, еще и в воздухоплавание пролезла. Хотя уж там рулевых весел не было никогда.

Популярные сообщения из этого блога

Превращаем Baofeng UV-5R в морскую рацию под Mac OS X

Топонимика "Одиссеи капитана Блада"